Некрополь (Мой 20 век)

  • Title: Некрополь (Мой 20 век)
  • Author: Vladislav Khodasevich Владислав Ходасевич
  • ISBN: 5969703230
  • Page: 100
  • Format: Hardcover
  • , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , .

    • [PDF] ↠ Free Download ↠ Некрополь (Мой 20 век) : by Vladislav Khodasevich Владислав Ходасевич ã
      100 Vladislav Khodasevich Владислав Ходасевич
    • thumbnail Title: [PDF] ↠ Free Download ↠ Некрополь (Мой 20 век) : by Vladislav Khodasevich Владислав Ходасевич ã
      Posted by:Vladislav Khodasevich Владислав Ходасевич
      Published :2019-01-06T20:17:34+00:00

    About “Vladislav Khodasevich Владислав Ходасевич

    • Vladislav Khodasevich Владислав Ходасевич

      Vladislav Felitsianovich Khodasevich Russian May 28, 1886 June 14, 1939 was an influential Russian poet and literary critic who presided over the Berlin circle of Russian emigre litterateurs.Khodasevich was born in Moscow into a family of Felitsian Khodasevich, a Polish nobleman, and Sofiia Iakovlevna n e Brafman , a Jewish woman who converted to Christianity His cousin Nadia Khodasevich married Fernand Leger He left the Moscow University after understanding that poetry was his true vocation Khodasevich s first collections of poems, Youth 1907 and A Happy Little House 1914 , were subsequently discarded by him as immature.In the year 1917, Khodasevich gained wider renown by writing a superb short piece The Way of Corn, a reflection on the biblical image of wheat as a plant that cannot live if it does not first die This poem is eponymous with Khodasevich s best known collection of verse, first published in 1920 and revised in 1922.Patronized by Maxim Gorky, Khodasevich and his wife Nina Berberova herself a distinguished litt rateur, 1901 1993 left Russia for Gorky s villa in Sorrento, Italy Later they moved to Berlin, where they took up with Andrei Bely Khodasevich s complicated relationship with this maverick genius ended with a scandalous rupture, followed by the latter s return to Moscow In his memoirs, Bely presented an unforgettable, expressionistic, and very partial portrayal of Khodasevich.During his first years in Berlin, Khodasevich wrote his two last and most metaphysical collections of verse, Heavy Lyre 1923 and European Night 1927 The former contained the most important rendition of Orpheus theme in the Russian poetry, the esoteric Ballad Khodasevich didn t align himself with any of the aesthetic movements of the day, claiming Pushkin to be his only model He even penned several scholarly articles exploring the master stroke of the great Russian poet.In the mid 1920s, Khodasevich switched his literary activities from poetry to criticism He joined Mark Aldanov and Alexander Kerensky as the co editor of the Berlin periodical Days, in which he would publish his penetrating analyses of the contemporary Soviet literature He also indulged in a prolonged controversy with the Parisian emigre pundits, such as Georgy Adamovich and Georgy Ivanov, on various issues of literary theory As an influential critic, Khodasevich did his best to encourage the career of Vladimir Nabokov, who would always cherish his memory.Despite a physical infirmity that gradually took hold of him, Khodasevich worked relentlessly during the last decade of his life Most notably, he wrote an important biography of Gavrila Derzhavin translated into English and published by University of Wisconsin Press in 2007 in 1931, which he attempted to style in the language of Pushkin s epoch Several weeks before Khodasevich s death his brilliant book of memoirs, Necropolis, was published Although severely partisan, the book is invaluable for its ingenious characterizations of Maxim Gorky, Andrei Bely, and Mikhail Gershenzon.

    986 thoughts on “Некрополь (Мой 20 век)

    • Классика мемуаристики по 1910-м - 1920-м годам. От многих очерков о том золотом времени отечественной литературы отличается двумя вещами: во-первых, всех описываемых людей Ходасевич знал лично. Он и сам в общем литератор, хотя конечно такого следа не оставил. Его след - именно эт [...]


    • В знаменитом "списке Бродского" среди русских поэтов упомянуты Мандельштам, Цветаева, Ахматова, Пастернак - все великие, действительно "звёзды", которых нельзя не назвать, говоря о ХХ веке. Странно между ними выглядит малоизвестное, так редко встречающееся в школьных хресто [...]


    • Cool that the Italians have a translation - I guess you can always count on Calasso's Adelphi to come through. To-read when NYRB Classics - nudge nudge - brings it out in English.


    • лучше всего две последние истории - про есенина и про горького


    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *