Sir Gawain and the Green Knight, Pearl, and Sir Orfeo

Sir Gawain and the Green Knight Pearl and Sir Orfeo Sir Gawain and the Green Knight and Pearl are two poems by an unknown author written in about Sir Gawain is a romance a fairy tale for adults full of life and colour but it is also much than th

  • Title: Sir Gawain and the Green Knight, Pearl, and Sir Orfeo
  • Author: Unknown J.R.R. Tolkien Christopher Tolkien
  • ISBN: null
  • Page: 387
  • Format: Paperback
  • Sir Gawain and the Green Knight and Pearl are two poems by an unknown author written in about 1400 Sir Gawain is a romance, a fairy tale for adults, full of life and colour but it is also much than this, being at the same time a powerful moral tale which examines religious and social values.Pearl is apparently an elegy on the death of a child, a poem pervaded with aSir Gawain and the Green Knight and Pearl are two poems by an unknown author written in about 1400 Sir Gawain is a romance, a fairy tale for adults, full of life and colour but it is also much than this, being at the same time a powerful moral tale which examines religious and social values.Pearl is apparently an elegy on the death of a child, a poem pervaded with a sense of great personal loss but, like Gawain it is also a sophisticated and moving debate on much less tangible matters.Sir Orfeo is a slighter romance, belonging to an earlier and different tradition It was a special favourite of Tolkien s The three translations represent the complete rhyme and alliterative schemes of the originals.

    • [PDF] Download ✓ Sir Gawain and the Green Knight, Pearl, and Sir Orfeo | by ☆ Unknown J.R.R. Tolkien Christopher Tolkien
      387 Unknown J.R.R. Tolkien Christopher Tolkien
    • thumbnail Title: [PDF] Download ✓ Sir Gawain and the Green Knight, Pearl, and Sir Orfeo | by ☆ Unknown J.R.R. Tolkien Christopher Tolkien
      Posted by:Unknown J.R.R. Tolkien Christopher Tolkien
      Published :2019-09-04T04:13:18+00:00

    About “Unknown J.R.R. Tolkien Christopher Tolkien

    • Unknown J.R.R. Tolkien Christopher Tolkien

      Books can be attributed to Unknown when the author or editor as applicable is not known and cannot be discovered If at all possible, list at least one actual author or editor for a book instead of using Unknown.Books whose authorship is purposefully withheld should be attributed instead to Anonymous.

    654 thoughts on “Sir Gawain and the Green Knight, Pearl, and Sir Orfeo

    • Avventura, cavalleria, miti arturiani, esoterismo, misticismo, amore e morte in tre poemetti medioevali (4 con il breve Congedo di Sir Gawain alla fine, prime strofe di un altro poema che con il cavaliere nulla avevano a che fare ma che si prestavano al fabbisogno dell'autore) che attirarono l'attenzione di Sir John Ronald Reuel Tolkien, il quale non si limitò ad una semplice traduzione, ma ne ha di fatto rielaborato completamente il testo secondo il proprio gusto letterario, arricchendolo senz [...]


    • The Struggle Against Nature28 September 2011 This middle English poem is said by some to be the greatest poem of Middle English literature, however it does have to compete with The Canterbury Tales for that title, something that I am not going to go into since I have not have the chance to read Chaucer's work at this stage. However while the earliest copy of this poem exists on a manuscript dating back to 1400 AD, it was probably circulating much earlier than than. We don't actually know who th [...]


    • Sir Gawain was one of the books I studied in college that only received the perfunctory attention of desperate, late-night skimming before the class in which it was to be covered. Once I actually sat down to read it, I enjoyed it as the best chivalric romance I have yet to read. Sir Gawain's uncomplicated approach to his knightly duty, and his calm preparations for his certain death - green girdle aside - is beautiful. The translated poetry is pretty, and the adventure part is fun. The poem is a [...]


    • Such a lovely collection of fourteenth century gems! Sir Gawain is a delight, of course, as is this version of the Orpheus and Eurydice myth, but it is Pearl that has swept me away.I've heard about the Pearl Poet since high school, but for some strange reason had never read the Pearl Poet's Pearl. I'm reading it as a father's (or mother's) consolatory thoughts after losing a toddler daughter to death. The narrator runs his mind through the Scriptures, starting in Matthew and then going back to G [...]


    • I was so excited to learn that I could study the Middle Ages and read Tolkien at the same time! It really is amazing how so many different works of literature are tied together somehow. I had been studying Arthur and his knights, and had read Tolkien's biography separately, to prepare myself to read the Lord of the Rings trilogy. In that biography I learned about Tolkien's interest in Middle-English as one of his favorite languages, and also of his enduring commitment to the Catholic faith and a [...]


    • Tolkien has become synonymous with fantasy literature in the last twenty years. His fame and reputation in that regard are well deserved. His fantasy work has been badly copied and misinterpreted by authors and artists and game designers nearly since its inception.For many years before he wrote The Hobbit and the subsequent works of fantasy Tolkien was one of the foremost scholars on medieval literature and philology. Philology is the study of the structure, historical development and relationsh [...]


    • I really enjoyed Tolkien's translations of these English medieval poems/tales, especially "Sir Gawain and the Green Knight" and "Sir Orfeo." "Pearl" was a little harder to enjoy, though it had its moments. "Sir Gawain and the Green Knight" held the suspense well and made a good point. "Sir Orfeo" read very smoothly and was as you would think a medieval tale should be. In Britain all these lays are writ,there issued first in rhyming fit,concerning adventures in those dayswhereof the Britons made [...]


    • Absolutely wonderful: I had a difficult time falling into a book so concerned with feasts and hunts and December merriment, but tinged with a constant temptation hanging over the whole book. The final scene is a real relief and makes me want to read it again without the tension. Not only did I like the Catholic morality put as close as possible next to the best of chivalry, but Gawain is an easily likeable protagonist. He strikes all the right human notes. Far be it from me to criticize Tolkien [...]


    • This Gawain story is one of my favourites, and is a lot of fun to read regardless of your familiarity with either the legends or the sort of academic study that really brought it to life for me. Gawain's journey is unorthodox, the lessons learned complex, and all in all it's a worthy, intelligent story with lots to say and a damned good way of saying it.Sir Orfeo, my brain finds it more difficult to place. While the story itself - of a king gone to rescue his queen from a conniving fairy - is cl [...]


    • Tolkien’s translations of these stories were delightful. Every time I took up the poems to read, it was like jumping into a stream of song. The alliteration and rhyme constructed melodies that carried me along an adventurous, ponderous current from beginning to end. The content composing each story was rich and enjoyable, and though ancient, was like a breath of fresh air.



    • Tolkien, obviously, has a way with words, and the way he kept the alliteration and the beautiful word dynamic in these translated texts was superb.



    • Wow. Just, wow.When I was younger, once, I tried reading the original text of Sir Gawain and the Green Knight, untranslated, and soon despaired of the incomprehensible language, though to ears it was as lovely as poetry from another world. A Christmas party. King Arthur refusing to eat "until he had heard of some marvel or story, or witness some great feat" and Guinevere sitting beside. That was when I stopped. Oh, what adventure did I miss! And yet, I was not old enough for this tale yet.For th [...]


    • “Sir Gawain and the Green Knight” is a tale about chivalry and the meaning of loyalty. This book takes place in the 11th century. “Sir Gawain and the Green Knight” really made me open my eyes about chivalry and how it has died out in recent centuries. I really liked this book even though it was a hard read.Sir Gawain, the main character, is faced with many challenges in this book. The Green Knight mocks Sir Gawain and the king. Sir Gawain stands up and agrees to fight the Green Knight in [...]


    • “Sir Gawain and the Green Knight” plot was filled with adventure. The Green Knight challenged King Arthur to a beheading game. The game’s main purpose was to test strength and chivalry. King Arthur had one strike with the Green Knight’s axe to kill him. He could keep the axe if he succeeded, but if not the Green Knight would get the same opportunity in a year and one day.The main characters were all very unique. The Green Knight was also the king of the green chapel, he transforms betwee [...]


    • Thanks to my loyal GoodReads friends for putting up with me consistently giving these great works of ancient literature 3 star ratings. I keep slogging through them along with my students this year, usually finishing the assigned reading at about midnight the night before I have to teach it (also along with my students, I'm sure) Probably none of them are going to get stellar ratings from me. This one was actually pretty enjoyable to revisit, as I've always been an Arthurian legend fan. Much lik [...]


    • In order to affordably obtain The Oxford English Dictionary, The Encyclopedia of Philosophy and the history series by Will and Ariel Durant, I joined The Book of the Month Club on three occasions during my years in Manhattan. Although subscriptions ostensibly required the purchase of four books, the Club actually would allow discontinuance after three. Thus I must have purchased at least nine books from the Club in addition to the three come-on offers. This book was one such purchase.The decisio [...]


    • I read this---just Sir Gawain and the Green Knight---aloud to my children to go along with their history curriculum. I remember reading and retaining very little of this poem in college, and I was surprised at just how much it seemed to speak to my children. It says something either about Tolkien's translation or about my attention level in late adolescence that I didn't notice the alliteration until I read it this time around.I'm not entirely sure what the literary purpose is of going into such [...]


    • An excellent translation. Tolkien not only keeps the poetic rhythm, but also (a far greater feat) retains the alliterative style that the work (Sir Gawain and the Green Knight) was originally written. I believe the alliterative style was the author (who is unknown) harkening back to the days of Anglo-Saxon poetic verse (instead of using the form of his day, which can be found in Chaucer's works). So, what better a translator than Tolkien, who's familiarity with Anglo-Saxon verse surely aided in [...]


    • Sir Gawain and the Green Knight is an excellent story. It begins with a Christmas/New Year's feast in Arthur's court. Their is feasting and merrymaking when suddenly, a gigantic knight, larger than any man, arrives. He is entirely green, skin, hair, clothing, weapontry; even his horse is green. He challenges any knight to strike a blow against him with his axe and in turn, he will strike a blow against them in a year and a day. Gawain accepts the challenge and takes off the Knight's head. Howeve [...]


    • "a reminder of the great gaps over which we now weave the thin webs of our literary history"Medieval legend J.R.R. Tolkien presents thoughtful and masterful translations of three middle English poems replete in obscure rhythm and form akin to the ancient Anglo-Saxon in a form that can be digested and appreciated by the contemporary novice. This preservation of writing from the North of English in dialectic form and reviving an ancient English verse style has greatly enriched my understanding of [...]


    • Sir Gawain and the Green Knight is a narrative poem. When the Green Knight enters Camelot, he goes around asking who’s in charge. When King Arthur answers the Green Knight, he agrees to his game. Right as King Arthur is about to accept the challenge, Sir Gawain steps up to the plate and had to explain to the King that it would be better for him to accept it than King Arthur. Once excepting the role for King Arthur, Sir Gawain is put to the task of the beheading game and realizes after his blow [...]


    • I am a Tolkien fan and acquired this book years ago. I picked it up recently while casting about for something short to read. I was very pleasantly surprised by it. For something originally written in the Middle Ages, "Gawain" is an engaging read--I would say much more so than Tolkien's translation of another Middle-Ages epic, "The Legend of Sigurd and Gudrun." I think a lot of the difference was just in the fact that "Gawain" comes from a culture that is recognizably "mine." Even if the setting [...]


    • This book was an amazing retelling of the Gawain tradition. Earlier legends--the Vulgate Grail and Le Morte D'Arthur--portray Gawain as a sensate, reprobate man. He is concerned only with vainglory and possibly women. The author of this poem, however, portrays Gawain as a Christian knight who is concerned for Chivalric purity and the honor of his king. The poem itself represents some of the best of Anglo-Saxon poetry. The author captures the hypnotic power of "bardic" poetry. Tolkien is sensitiv [...]


    • Tolkien's translation of Sir Gawain and the Green Knight comes with two more translations, one probably by the Gawain-poet, Pearl, and one by another anonymous poet, Sir Orfeo. I've said a lot about Sir Gawain in my reviews of other translations, so I'll keep my comments on this translation short. It's lovely and lyrical, as magical as one would expect, but it's less accessible than it could be. Tolkien didn't fully bring it into modern language. If that's your thing, then it's no barrier to enj [...]


    • This is a superb translation of Sir Gawain and the Green Knight, designed, it seems, for reading aloud. At least, it sounds nice when you do. Tolkien preserves some of the technical jargon from chivalry, but he excelled at alliterative verse, and thus this translation shines! It's printed with his translations of the Middle English poems Pearl, probably by the same author as SGGK, and Sir Orfeo, a medieval version of the Orpheus myth with a happy ending.


    • Translations of three (mediaeval English) poems. I enjoyed "Sir Orfeo"; was a little less enthused about "Gawain" but got into it eventually. The real revelation of this collection for me, however, was "Pearl". I'd heard of it before, and it's the one I expected to like the least. It's an incredibly religious poem, and I am incredibly not-religious, but subject matter aside there are passages of such beauty in it that I've gone back to this poem several times over the past few days, just to read [...]


    • Though I yield to none as a Tolkien fan, and (as he also did with Beowulf) Tolkien "wrote the book" on the Gawain Poet, I find that this translation is not a clear lens through which to view the original poem. It seems almost as if Tolkien was unwilling to drag the poem all the way into modern English, or was trying to preserve some elements of the distinctive midlands dialect in which it was written. Either the way, the results are difficult and challenging; one feels it might almost be better [...]


    • At one point I wanted to tell Gawain to man up, leave the castle and riches, and go get beheaded by the green knight because the story was taking so long and I had such a hard time seeing the point of everything that was going on. But everything goes together in the end and makes you go "ohhhh!" a good way of course haha. I was surprised by how much I enjoyed the story and got emotionally involved.


    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *